брать в свои руки

брать в свои руки
v
liter. coger en sus manos

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • БРАТЬ В СВОИ РУКИ — 1) кто что Получать в своё владение; принимать под свой контроль. Подразумевается главенство в ситуациях, связанных с обладанием ценностями имущественными, информационными и под., делом, властью, инициативой. Имеется в виду, что лицо или группа… …   Фразеологический словарь русского языка

  • брать в свои руки — брать/взять в свои руки Чаще сов. Принимать на себя руководство, управление чем либо, брать на себя ответственность за что либо. С сущ. со знач. лица: специалист, директор… взял в свои руки что? управление, руководство… В это время на палубе… …   Учебный фразеологический словарь

  • Брать в свои руки — БРАТЬ В <СВОИ> РУКИ что. ВЗЯТЬ В <СВОИ> РУКИ что. 1. Принимать на себя руководство, управление чем либо. Вскоре после создания кассы нам пришлось взять в свои руки студенческую библиотеку (М. Павлов. Воспоминания металлурга). 2.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • брать в свои руки бразды правления — кто Сделаем так, Евгения, наш единственный мужчина оторвался наконец от доски и взял бразды правления в свои руки. Сейчас я отвезу тебя в Зеленогорск, потом займусь картиной. В. Платова, Купель дьявола. Бабушка Альберто тотчас же взяла бразды… …   Фразеологический словарь русского языка

  • брать себя в руки — брать/взять себя в руки Чаще сов. 1. Сдерживая свои чувства, проявлять самообладание, успокаиваться. Выходить/выйти из себя. С сущ. со знач. лица: студент, девушка… берет себя в руки; как? быстро, сразу… взять себя в руки. Возьмусь за дело,… …   Учебный фразеологический словарь

  • БРАТЬ В СОБСТВЕННЫЕ РУКИ — 1) кто что Получать в своё владение; принимать под свой контроль. Подразумевается главенство в ситуациях, связанных с обладанием ценностями имущественными, информационными и под., делом, властью, инициативой. Имеется в виду, что лицо или группа… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Брать себя в руки — БРАТЬ СЕБЯ В РУКИ. ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ. Разг. Экспрес. 1. Преодолевая свои чувства, настроения, достигать самообладания. Когда я подошёл очень близко, испуганная птица, защищая своих птенцов, ударила меня своим крылом. Этот неожиданный удар испугал …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВЗЯТЬ В СВОИ РУКИ — 1) кто что Получать в своё владение; принимать под свой контроль. Подразумевается главенство в ситуациях, связанных с обладанием ценностями имущественными, информационными и под., делом, властью, инициативой. Имеется в виду, что лицо или группа… …   Фразеологический словарь русского языка

  • взять в свои руки — брать/взять в свои руки Чаще сов. Принимать на себя руководство, управление чем либо, брать на себя ответственность за что либо. С сущ. со знач. лица: специалист, директор… взял в свои руки что? управление, руководство… В это время на палубе… …   Учебный фразеологический словарь

  • Взять в свои руки — БРАТЬ В <СВОИ> РУКИ что. ВЗЯТЬ В <СВОИ> РУКИ что. 1. Принимать на себя руководство, управление чем либо. Вскоре после создания кассы нам пришлось взять в свои руки студенческую библиотеку (М. Павлов. Воспоминания металлурга). 2.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • брать —   Брать верх побеждать, осиливать.     Он любит во всем брать верх.   Брать всем (разг.) иметь все достоинства.     Она всем берет: и красотой и умом.   Брать в свои руки приступать к руководству, управлению чем н.     Капитан взял.в свои руки… …   Фразеологический словарь русского языка

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”